Auf die Startseite der Firma TLT -  Der Profi für technische Übersetzungen * Sprachen * Fachtexte * Lektorat * Terminologie in Nachrichtentechnik * Kommunikationstechnik * Elektrotechnik * Elektronik * Maschinenbau * Medizintechnik * individuelle Sprachregelungen * Terminologie-Datenbank * firmenspezifische Terminologie
     
Gewünschte Sprache wählen:
Deutsch
Select your Language:
English
Sélectionnez votre langue:
Français
Elija su idioma:
Español
 
 
Home
Leistungen
  Sprachen
  Fachtexte / Lektorat
  Terminologie
  Software
  Preise / Lieferzeiten
Kontaktdaten
  Kontaktformular
  Karriere
  Impressum
  Kundenportal
 
 
Willkommen!
 

Technische Übersetzungen in mehr als 30 Sprachen

TLT ist spezialisiert auf technische Übersetzung und Dokumentation in allen europäischen, osteuropäischen und asiatischen Sprachen, sowie Arabisch und Hebräisch.

Für Fachgebiete wie Nachrichten- und Kommunikationstechnik, Elektrotechnik und Elektronik, Maschinenbau, Medizintechnik und artverwandte Gebiete sind Fachleute unverzichtbar.

TLT verfügt über ein weltweites Netzwerk von Muttersprachlern, die die technischen Kenntnisse in o. g. Fachgebieten besitzen, um Ihre Dokumente und Inhalte unmissverständlich übersetzen zu können.


Grafische Umsetzung
Wir bieten Ihnen neben der Übersetzung die grafische Umsetzung für Print und digitale Medien an.
Von der Beratung über das grafische Layout und der Abstimmung mit Ihren Fachleuten und/oder Auslands-Niederlassungen bis hin zur Qualitäts- und Terminüberwachung.

Terminologie
TLT erstellt und pflegt auf Wunsch firmenspezifische Terminologie.

Modernste Softwarelösungen
Für das Layout und den DTP-Satz stehen u. a. Programme wie z. B. FrameMaker, Quark XPress, InDesign oder PageMaker zur Verfügung.
Des Weiteren realisieren wir unter Zuhilfenahme von Trados Datenbank-gestützte Übersetzungsaufgaben.

Der Rundum-Service von TLT sorgt dafür, dass Sie sich in Ruhe auf Ihre inhaltliche Arbeit konzentrieren können.
Gemeinsam finden wir den optimalen Weg.

 
Professionelle Übersetzung * Muttersprache * Technik * Naturwissenschaften * technische Übersetzungen * Fachleute *
 

technische Übersetzung technische Übersetzungen technische Dokumentation Fachübersetzung Übersetzungsdienst Lektorat mehrsprachig Sprachen Trados Framemaker Framemakersatz FrameMaker PageMaker Quark Xpress InDesign Technische Übersetzer Muttersprachler Technische Übersetzungen Lektorat Terminologie Datenbank Trados Medizintechnische Übersetzung Übersetzung Maschinenbau Übersetzung Elektrotechnik deutsch englisch französisch spanisch Dokumentationsmanagement Dokumentations Management Technikübersetzungen technische Übersetzungen

technische Übersetzung, technische Übersetzungen, technische Dokumentation, Fachübersetzung, Übersetzungsdienst, Lektorat, mehrsprachig, Sprachen, Technische Übersetzung, Technische Übersetzungen, Trados, FrameMaker, Framemaker, Satz, Framemakersatz, Fachübersetzung, Asiatische Übersetzung, Japanisch, Chinesisch, Taiwanesisch, Koreanisch, Desktop Publishing, Desktoppublishing, QuarkXPress, Technische Übersetzer, Technische Übersetzungen, Lektorat, Terminologie, Datenbank Trados, Medizintechnische Übersetzung, Übersetzung Maschinenbau, Übersetzung Elektrotechnik, Dokumentationsmanagement, Dokumentations Management, Technikübersetzungen, Übersetzung Sprache, Übersetzung Sprachen, Fremdsprache, Fachtexte, Lektorat, Terminologie-Datenbank, Nachrichtentechnik, Kommunikationstechnik, Elektrotechnik, Elektronik, Maschinenbau, Medizintechnik, individuelle Sprachregelung, deutsch, Arabisch, Bahasa, Brasilianisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, TLT, Technical Language Translations GmbH, D-71065 Sindelfingen, Rainer Hornikel technische Übersetzungen,

Traductions techniques * Documentation technique * Mise en page en langue étrangère * Gestion de projet en langue étrangère * Mise en page * Mise en page avec FrameMaker* Traduction spécialisée Traduction en langues asiatiques * Japonais * Chinois * Taïwanais * Coréen * Traducteur technique * Traductions techniques Service de relecture * Terminologie * Base de données Trados * Traduction médicale * Traduction en construction mécanique Traduction électrotechnique * Gestion de documentation * Traductions techniques * Traduction langue * Langue étrangère Textes spécialisés * Service de relecture * Terminologie spécifique à une entreprise * Terminologie informatique Communication Électrotechnique * Électronique * Construction mécanique * Technique médicale * Règles linguistiques spécifiques

Traductions techniques, Documentation technique, Mise en page en langue étrangère, Gestion de projet en langue étrangère, Mise en page, Mise en page avec FrameMaker, Traduction spécialisée, Japonais, Chinois, Taïwanais, Coréen, Traducteur technique, Traducteur technique, Traductions techniques, Service de relecture, Terminologie, Base de données Trados, Traduction médicale, Traduction en construction mécanique, Traduction électrotechnique, Gestion de documentation, Traductions techniques, Traduction langue, Langue étrangère, Textes spécialisés, Service de relecture, Terminologie spécifique à une entreprise, Terminologie informatique Communication, Électrotechnique, Électronique, Construction mécanique, Technique médicale, Règles linguistiques spécifiques,

Technical translation * Technical translators * Documentation management * Trados * Layout * FrameMaker layout * Technical translation * Translation of Asian languages * Japanese * Chinese * Taiwanese * Korean * Technical translators * Technical translations * Proofreading * Terminology services * Database Trados * Medical-technology translations * Mechanical-engineering translations * Electrical-engineering translations * Documentation Management * Technology translations * Technical translations * Translation language * Languages * Foreign language * Technical texts * Proofreading * Company-specific terminology * Terminology in communications technology * Communications technology * Electrical engineering * Electronics * Mechanical engineering * Medical technology * Individual language definitions

Technical translation, Technical translators, Documentation management, Trados, Layout, FrameMaker layout, Technical translation, Translation of Asian languages, Japanese, Chinese, Taiwanese, Korean, Technical translators, Technical translations, Proofreading, Terminology services, Database Trados, Medical-technology translations, Mechanical-engineering translations, Electrical-engineering translations, Documentation Management, Technology translations, Technical translations, Translation language, Languages, Foreign language, Technical texts, Proofreading, Company-specific terminology, Terminology in communications technology, Communications technology, Electrical engineering, Electronics, Mechanical engineering, Medical technology, Individual language definitions,

Traductions techniques * Documentation technique * Mise en page en langue étrangère * Gestion de projet en langue étrangère * Mise en page * Mise en page avec FrameMaker* Traduction spécialisée Traduction en langues asiatiques * Japonais * Chinois * Taïwanais * Coréen * Traducteur technique * Traductions techniques Service de relecture * Terminologie * Base de données Trados * Traduction médicale * Traduction en construction mécanique Traduction électrotechnique * Gestion de documentation * Traductions techniques * Traduction langue * Langue étrangère Textes spécialisés * Service de relecture * Terminologie spécifique à une entreprise * Terminologie informatique Communication Électrotechnique * Électronique * Construction mécanique * Technique médicale * Règles linguistiques spécifiques

Traductions techniques, Documentation technique, Mise en page en langue étrangère, Gestion de projet en langue étrangère, Mise en page, Mise en page avec FrameMaker, Traduction spécialisée, Japonais, Chinois, Taïwanais, Coréen, Traducteur technique, Traducteur technique, Traductions techniques, Service de relecture, Terminologie, Base de données Trados, Traduction médicale, Traduction en construction mécanique, Traduction électrotechnique, Gestion de documentation, Traductions techniques, Traduction langue, Langue étrangère, Textes spécialisés, Service de relecture, Terminologie spécifique à une entreprise, Terminologie informatique Communication, Électrotechnique, Électronique, Construction mécanique, Technique médicale, Règles linguistiques spécifiques

Traducción técnica * Traductor técnico * Trados * Composición * Composición Framemaker * Traducción técnica * Traducción asiática * Japonés * Chino * Chino mandarín * Coreano * Traductor técnico * Traducciones técnicas * Lectorado * Terminología * Banco de datos Trados * Traducción técnica médica * Traducción construcción de máquinas * Traducción construcción de instalaciones y equipos * Traducción electrotecnia * Management de documentación * Management de documentación * Traducciones técnicas * traducciones técnicas * Traducción idioma * Idiomas * Idioma extranjero * Textos técnicos * Lectorado * Terminología específica de la empresa * Terminología en telecomunicaciones * Comunicaciones * Electrotecnia * Electrónica * Construcción de máquinas * Construcción de instalaciones y equipos * Técnica médica * Coordinación idiomática individual

Traducción técnica, Traductor técnico, Trados, Composición, Composición Framemaker, Traducción técnica, Traducción asiática, Japonés, Chino, Chino mandarín, Traductor técnico, Traducciones técnicas, Lectorado, Terminología, Proofreading, Terminology services, Banco de datos Trados, Traducción técnica médica, Traducción construcción de máquinas, Traducción construcción de instalaciones y equipos, Traducción electrotecnia, traducciones técnicas, Traducción idioma, Idiomas, Idioma extranjero, Textos técnicos, Lectorado, Terminología específica de la empresa, Terminología en telecomunicaciones, Comunicaciones, Electrotecnia, Electrónica, Construcción de máquinas, Construcción de instalaciones y equipos, Técnica médica, Coordinación idiomática individual,

technische Übersetzung technische Übersetzungen technische Dokumentation Fachübersetzung Übersetzungsdienst Lektorat mehrsprachig Sprachen Trados Framemaker Framemakersatz FrameMaker PageMaker Quark Xpress InDesign Technische Übersetzer Muttersprachler Technische Übersetzungen Lektorat Terminologie Datenbank Trados Medizintechnische Übersetzung Übersetzung Maschinenbau Übersetzung Elektrotechnik deutsch englisch französisch spanisch Dokumentationsmanagement Dokumentations Management Technikübersetzungen technische Übersetzungen

technische Übersetzung, technische Übersetzungen, technische Dokumentation, Fachübersetzung, Übersetzungsdienst, Lektorat, mehrsprachig, Sprachen, Technische Übersetzung, Technische Übersetzungen, Trados, FrameMaker, Framemaker, Satz, Framemakersatz, Fachübersetzung, Asiatische Übersetzung, Japanisch, Chinesisch, Taiwanesisch, Koreanisch, Desktop Publishing, Desktoppublishing, QuarkXPress, Technische Übersetzer, Technische Übersetzungen, Lektorat, Terminologie, Datenbank Trados, Medizintechnische Übersetzung, Übersetzung Maschinenbau, Übersetzung Elektrotechnik, Dokumentationsmanagement, Dokumentations Management, Technikübersetzungen, Übersetzung Sprache, Übersetzung Sprachen, Fremdsprache, Fachtexte, Lektorat, Terminologie-Datenbank, Nachrichtentechnik, Kommunikationstechnik, Elektrotechnik, Elektronik, Maschinenbau, Medizintechnik, individuelle Sprachregelung, deutsch, Arabisch, Bahasa, Brasilianisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Lettisch, Litauisch, TLT, Technical Language Translations GmbH, D-71065 Sindelfingen, Rainer Hornikel technische Übersetzungen,